登录  |  注册

订阅

译言 > 译言精选 > 译科技

撬开夹不死的脑袋(上)

2008-06-15 11:21:483720浏览 | 4评论

 

【本文由Evelen授权给译言网使用,未经许可请勿转载。商业或非商业使用请联系译言网
0

标签:

分享: 更多 打印

发表评论

      3

      好文!就是有朋友质疑Leander Kahney是Wired的总编么?据wikipedia,Kahney是Wired News的Managing Director。而Wired News是Wired的姊妹站。Evelen能考证一下么?谢谢!

      4

      非常感谢雷大的提醒!
      我的简介是直接摘录的Mac|Life访谈上的介绍
      当时复制粘贴到word翻译的时候确实漏掉了NEWS
      并且根据作者自己在http://www.insidestevesbrain.com/biography.html上的自我介绍
      确实,Leadner Kahney是Wired.com的news editor
      Mac|Life的简介中也是managing editor of Wired News
      所以,是我的失误,现已经改正!

Evelen
读者:772026 译文:364

译者最新文章

原文

Inside Steve's Brain
推荐者:Evelen
时间:2008-06-15
原文来源: http://www.insidestevesbrain.com

最热文章

北京译言协力传媒科技有限公司 ®京ICP证10000013号Copyright®2011 yeeyan.org 未经许可,不得转载

关于我们 | 帮助中心 | 译言精选 | 文章订阅